We call our supertitles "Tasteful" for a couple of reasons. We got into this business when our local orchestra was preparing Carl Orff's Carmina Burana, and wanted a translation of its earthy lyrics that wouldn't offend patrons and chorus members. Since then, the Cleveland Orchestra, the Indianapolis Symphony, the Kansas City Symphony, and many others, have compared various translations and chosen to use ours.
Most of our projects haven't presented the challenges to propriety that Carmina Burana did, but every translation deserves to be done tastefully, with care and artistry. Our fresh, modern translations dispense with archaic wording and obscure language, with the goal of making the text clear and understandable to contemporary American listeners, many of whom may not be devoted operaphiles or scholars. When different voices overlap, singing different texts, as in Puccini's La Boheme, we take special care to display text from the more-prominent voices, or that which can help to clarify the action or emotions on stage.
Finally, our loose-leaf printed cue books are piano-vocal scores showing the supertitle text with slide-numbers and colored, translucent cue markers, making our cue books the clearest and easiest to follow of any in the field.
"The Supertitles were awesome! Thank you for all your help." —Director of Artistic Operations, Kansas City Symphony Orchestra
"The supertitles were fabulous. Very good work. Many people commented on their appropriateness." —Allan Pollack, Director, Mendocino Music Festival
"You were an invaluable asset—from providing an excellent contemporary translation of the piece to determining how the difficult overlapping quality of the passages could be clarified for our audience." —Lary B. Etten, Stage Director for South Dakota Symphony Orchestra's La Boheme ...less
received her first degree in French, followed by two more degrees in Fine Arts and Music. She played bassoon in the South Dakota Symphony Orchestra for 20 years.
A life-long operaphile, she has often been called upon to give pre-concert talks, write program notes, provide supertitles for SDSO concerts, and read score for Public-Television concert productions.
played violin in the South Dakota Symphony Orchestra for 33 years.
At various times in his life he has served orchestras as player, board member, conductor, librarian, stage manager, and operations manager.
His hobby, computer programming, and his part-time avocation, computer work for a small publishing company, have given him a strong technical facility useful for producing elegant supertitles.
TastefulTitles.com came about when Tom Bennett, Executive Director of the Boise Philharmonic, inquired about renting the Carmina Burana titles Katherine had recently done for the SD Symphony.
We discovered there seemed to be no ready source for quality supertitles, and concluded there was a void we could fill, if only we could get the word out. We're glad you found us, and hope we may be of service.
Please let us know what vocal works your ensemble is planning for the future, so we can add to our catalog.
...more